Carlo Goldoni

Sluha dvou pánů

V domě benátského kupce Pantalona, kde oslavují zasnoubení jeho dcery Clarice se synem Dottore Lombardiho  Silviem, se objeví předchozí snoubenec Federigo, lépe řečeno jeho sestra Beatrice, která hledá v mužském přestrojení svého milého. Příchod „Federiga“, který měl být dávno mrtev, námluvy překazí, neboť dané slovo nelze zrušit navzdory tomu, že Clarice touží po Silviovi. Ten se chce s nenadálým sokem bít. Beatricin stále hladový sluha Truffaldino přijímá místo ještě u jednoho pána - shodou okolnostíu Florinda, jenž je nejen hledaným milým, ale taky podezřelým z vraždy Federiga. Nutnost vyhovět oběma pánům, a přitom se neprozradit, vede Truffaldina k mnoha ztřeštěným skutkům. Slouží jak může, ale odměny se mu nedostává. A protože také téměř všechno splete /zamění dopisy, peníze, šaty .../, dovídají se oba milenci o přítomnosti toho druhého. Po mnoha peripetiích se složitou zápletku podaří rozplést a tři páry se mohou políbit - nevinný Florindo a Beatrice, Silvio a Clarice, Truffaldino a Clarisina služka Smeraldina.

Hra byla uváděna v ND, roli Truffaldina hrál Miroslav Donutil.

Vtípek

Student vypráví při literatuře: „ Za pomoci princezny, s kterou měl poměr, se mu podařilo uprchnout.“ Ze třídy se ozve: „Jaký poměr?“ Kdosi odpoví: „Slučovací.“

Věděli jste?

image – převažuje anglický způsob psaní, používá se v rodě ženském /nová image/, mužském /nový image, ojediněle i středním /nové image politické strany/, lze skloňovat /image, imagi,imagem,imagí/, častěji však zůstává nesklonné


stredoskolskaliteratura.kvalitne.cz | o webu

TOPlist